Home >News > ProMED翻訳情報(259回) ~OIE報告(ウルグアイの農場での発生)~

ProMED翻訳情報(259回) ~OIE報告(ウルグアイの農場での発生)~

2014.05.29

RABIES – URUGUAY: (CERRO LARGO) BOVINE, OVINE, OIE
**************************************************

Date: Tue 1 Apr 2014  Source: OIE, WAHID (World Animal Health Information Database), weekly disease information 2014; 27(13) [edited]

Rabies, Uruguay
狂犬病、ウルグアイ

—————
Information received on [and dated] 1 Apr 2014 from Doctor Carlos A.
Correa Messuti, Delegado de Uruguay ante la OIE, Unidad de Asuntos Internacionales, Direccion General de Servicios Ganaderos (DGSG) Ministerio de Ganaderia, Agricultura y Pesca (MGAP), Montevideo,
Uruguay
2014年4月1日付けに、ウルグアイモンテビデオの、Delegado de Uruguay ante la OIE, Unidad de Asuntos Internacionales, Direccion General de Servicios Ganaderos (DGSG) Ministerio de Ganaderia, Agricultura y Pesca (MGAP),(スペイン語?)である、Carlos A.Correa Messuti医師より情報を受け取った。

Summary
要約

Report type: Immediate notification
報告様式:即時報告

Date of start of the event: 5 Mar 2014
事象の開始日:2014年3月5日

Date of pre-confirmation of the event: 26 Mar 2014
事象確定前の日付:2014年3月26日

Report date: 1 Apr 2014
報告日:2014年4月1日

Date submitted to OIE: 1 Apr 2014
OIEへの提出日:2014年4月1日

Reason for notification: Reoccurrence of a listed disease
提出理由:記載された疾病の再発生

Date of previous occurrence: March 2010
以前の発生の日付:2010年3月

Manifestation of disease: Clinical disease
疾病の発現様式:顕性感染

Causal agent: Rabies virus
病因:狂犬病ウイルス

Serotype: Pending
血清型:未決定

Nature of diagnosis: Laboratory (advanced)
診断の種類:実験室(先進的)

This event pertains to the a defined zone within the country
この出来事は、国内の限定地域に関係する

New outbreaks (1)
新しい発生(1)

Summary of outbreaks: Total outbreaks: 1
発生の要約:発生合計数:1

Outbreak 1: Cerro Largo, Sierras de Acegua, Seccional 5, Cerro Largo
発生1:Cerro Largo, Sierras de Acegua, Seccional 5, Cerro Largo

Date of start of the outbreak: 5 Mar 2014
発生開始日:2014年3月5日

Outbreak status: Continuing (or date resolved not provided)
発生状況:継続(または解決日時は示されていない)

Epidemiological unit: Farm
疫学的単位:農場

Affected animals:
罹患動物

Species / Susceptible / Cases / Deaths / Destroyed / Slaughtered
種/ 感染可能数 / 症例数 / 死亡数 / 殺処分数/ 屠殺数
Cattle / 2819 / 24 / 24 / 0 / 0
ウシ/ 2819 / 24 / 24 / 0 / 0

Dogs / 8 / 0 / 0 / 0 / 0
イヌ/ 8 / 0 / 0 / 0 / 0

Equidae / 200 / 0 / 0 / 0 / 0
ウマ / 200 / 0 / 0 / 0 / 0

Sheep / 3073 / 1 / 1 / 0 / 0
ヒツジ / 3073 / 1 / 1 / 0 / 0

Cats / 10 / 0 / 0 / 0 / 0
ネコ / 10 / 0 / 0 / 0 / 0

Swine / 5 / 0 / 0 / 0 / 0
ブタ / 5 / 0 / 0 / 0 / 0

Affected population: 2 mixed-farming holdings (cattle-sheep) and a beef cattle farm.
罹患した個体群:2か所のウシとヒツジの混合経営農場と1か所の肉牛農場

Outbreak statistics:
発生状況:

Species / Apparent morbidity rate / Apparent mortality rate / Apparent
case fatality rate / Proportion susceptible animals lost*
種/見かけ上罹患率/見かけ上死亡率/見かけ上致死率/失われた感受性動物の割合

Cattle / 0.85 percent / 0.85 percent / 100 percent / 0.85 percent
ウシ / 0.85 % / 0.85% / 100 % / 0.85 %

Dogs / 0 percent/ 0 percent / – / 0 percent
イヌ / 0%/ 0% / – / 0 %

Equidae / 0 percent/ 0 percent / – / 0 percent
ウマ / 0%/ 0 % / – / 0%

Sheep / 0.03 percent / 0.03 percent / 100 percent / 0.03 percent
ヒツジ/ 0.03% / 0.03% / 100%/ 0.03%

Cats / 0 percent / 0 percent / – / 0 percent
ネコ / 0% / 0% / – / 0%

Swine / 0 percent / 0 percent / – / 0 percent
ブタ / 0% / 0% / – / 0%

*Removed from the susceptible population through death, destruction and/or slaughter
死亡、殺処分と屠殺は感受性数から除かれた

Epidemiology:
疫学:

Source of the outbreak(s) or origin of infection: contact with wild species.
流行源または感染源:野生動物との接触

Epidemiological comment: On 5 Mar [2014], a private veterinarian was informed of the presence of animals with neurological signs in a livestock farm in Cerro Largo, 5th police section, Sierras de Acegua.
On this farm, 2 animals had died with neurological signs. Samples were taken and sent to the official laboratory and the diagnosis of rabies was confirmed. On 24 Mar [2014], the Official Veterinary Services were informed of 2 other farms with animals with neurological signs in the same police section. In one of them, there were 16 cattle affected,and in the other, 6 cattle and a sheep. Samples were sent to the official laboratory and the diagnosis of rabies was confirmed. The Official Veterinary Services are identifying all susceptible population in a 25-km [approx. 15-mile] buffer zone (history of bites, of animal with neurological signs) as well as shelters of vampire bats colonies. The Ministry of Public Health conducted pre- and post-exposure treatment in people in contact with animals (field workers, laboratory staff and official veterinarians). The Zoonosis Committee worked in the outbreaks and around them vaccinating pets(dogs and cats).
疫学的コメント:
2014年3月5日に、民間獣医師は、シエラスデアセグアの第5警察部門セロラルゴの畜産農場における神経症状を呈する動物の存在を知らされた。この農場では神経症状を伴って2匹の動物が死んだ。検体は採集され、公立の試験室に送付され、狂犬病と診断された。2014年3月24日に、公立獣医診療所は、同一の警察部門内で神経症状を伴う動物がいる他の2か所の農場の情報を知らされた。その農場の1つにおいて16頭のウシの、他方では6頭のウシと1頭のヒツジの発症があった。検体は公立の試験室に送付され、狂犬病と診断された。公立獣医診療所は、吸血コウモリコロニーの住み家は無論のこと、25km(約15マイル)の緩衝帯(神経症状を呈した動物の咬傷歴)にいるすべての感受性群を確認している。公衆衛生省は動物に接触歴のある人々(野外調査するヒト、試験室職員、公務員獣医師)に予防および曝露後治療を行った。人畜共通感染症委員会はこの流行と周辺のペット(イヌとネコ)の予防接種に活動した。

Control measures
制御方法

Measures applied: control of wildlife reservoirs; movement control inside the country; vaccination in response to the outbreak(s); no treatment of affected animals
用いた措置:野生の病原体保有動物の制御;国内移動制限;流行に応じた予防接種;発症動物の治療は行わない

Measures to be applied: no other measures
適用されるべき措置:他の処置はない

Diagnostic test results
診断結果

Laboratory name and type / Species / Test / Test date / Result
実験室名と種類/ 種類 / 試験/試験日 / 結果

Veterinary Laboratories Division (DILAVE) (national laboratory) /Cattle / direct immunofluorescence (DIF) test / 28 Mar 2014 /Positive
獣医実験部門 (DILAVE) (国立研究所) /ウシ / 直接蛍光抗体法 (DIF) / 2014年3月28日 /陽性

Veterinary Laboratories Division (DILAVE) (national laboratory) /Cattle / histopathological examination / 26 Mar 2014 / Positive
獣医実験部門 (DILAVE) (国立研究所) /ウシ /病理組織学試験 / 2014年3月26日 /陽性

Future reporting
The event is continuing. Weekly follow-up reports will be submitted.
今後の報告
この事例は継続している。毎週の追跡レポートが提出されるであろう。

[Rabies is regarded as one of the most important zoonotic diseases in the world (a disease which primarily affects animals, but can cause disease in humans)
狂犬病は世界で最も重要な人獣共通感染症の一つと考えられている。(主に動物が罹患するが、人も病気を起こすことが可能な疾患)

Bats are the source of most human rabies deaths in the Americas. Bat rabies has also recently emerged as a public health threat in Australia and Western Europe
コウモリは、米州のほとんどのヒト狂犬病死亡例の原因である。近年、コウモリ狂犬病は、オーストラリアと西ヨーロッパにおける公衆衛生上の脅威としても出現した。

Rabies of herbivores transmitted by the common vampire bat (_Desmodus rotundus_) is called paralytic rabies. The disease mainly attacks bovines and equines, causing serious economic losses (Acha, 1968)
一般の吸血コウモリ(ナミチスイコウモリ)により伝播する草食獣の狂犬病は麻痺性狂犬病と呼ばれている。疾病はウシとウマを中心に攻撃し、重要な経済的損失の原因となる。

This report was notified as a group of outbreaks — with a total of 3 outbreaks in the area of Acegua. The epidemiological comment in the report indicates that preventive measures are being done in both animals and humans. Acegua is located in the northern zone of the Department of Cerro Largo in the eastern part of Uruguay, bordering with Brazil
本報告はアセグア地域の合計3流行の一群流行として通知された。報告における疫学的言及は、予防対策が動物と人の両方に行われていることを示す。アセグアはブラジルと接しているウルグアイ東部セロラルゴ県の北部地域に位置する。

In 2013, Brazil reported 639 cases of rabies in its 1st 6-monthly OIE report, of which 109 were located in Rio Grande do Sul, a state which borders Uruguay
2013年に、6ヶ月毎の第1回OIE報告(内)で、ブラジルは639の狂犬病症例を報告した。その内109は、ウルグアイに境界する州の1つであるリオグランデドスルに位置した。

PageTop